本日、Yahoo!検索 スタッフブログにてYahoo! Search Technology (YST)のインデックスアップデートが告知された。これは米国Yahooのアップデートを指している。
以前より、私はいつもYahooに於けるバックリンクの変動が起きた後にYSTインデックスアップデートが実施されている点に着目していた。
その変動とはバックリンクを減らした後に増やすというもので、恐らくリンク切れや価値の無くなったリンクを削除してから新たに認識されたリンクを追加しているのだろう。
パターンとしてはバックリンク更新の大体5日後にインデックスアップデートは起こる。だから私は今回のインデックスアップデートが起こる事を予測していた。
「予測できたら何なの?」と言われても困るが、こういった手順でやっているんだと理解しておくと慌てずに済むだろう。単に「Yahooのインデックスがアップデートされました!」とだけ書くより、皆様のお役に立てたのではないか。
このデータは晴練雨読さんで確認できる。有用なサービスを提供されている事に感謝したい。
(誤字を訂正 boya氏に感謝)
以前より、私はいつもYahooに於けるバックリンクの変動が起きた後にYSTインデックスアップデートが実施されている点に着目していた。
その変動とはバックリンクを減らした後に増やすというもので、恐らくリンク切れや価値の無くなったリンクを削除してから新たに認識されたリンクを追加しているのだろう。
パターンとしてはバックリンク更新の大体5日後にインデックスアップデートは起こる。だから私は今回のインデックスアップデートが起こる事を予測していた。
「予測できたら何なの?」と言われても困るが、こういった手順でやっているんだと理解しておくと慌てずに済むだろう。単に「Yahooのインデックスがアップデートされました!」とだけ書くより、皆様のお役に立てたのではないか。
このデータは晴練雨読さんで確認できる。有用なサービスを提供されている事に感謝したい。
(誤字を訂正 boya氏に感謝)

いつも楽しく拝読しております。
毎日バックリンクをチェックするわけじゃないですから、ふと忘れたころに役立ちそうな情報でした。ありがとうございます。
(文中「静練雨読」さんが正しいようです。過去分もちょっと気になったもので、ご指摘いたします・・)
boya様、コメントありがとうございます。
過去ログもひっくり返し、ご指摘の誤字を訂正いたしました。晴練雨読様にも失礼をお詫びいたします。
〔他にもいたらしい〕
試みに誤字である「精錬雨読」を検索してみた。するとトップに出たのが当の晴練雨読さんの「利用上の注意」というページ。そこにはこんな事が書かれていた。
<ここから引用
検索エンジンで当サイトのサイト名を検索して到着される方の中に以下の誤字を使用される方がいらっしゃいます。
・清廉雨読
・精練雨読
・精錬雨読
・製錬雨読
正しくは
・晴練雨読 (晴れれば体を鍛練し、雨が降れば書を読んで学ぶ)
ですので、よろしくお願いいたします。
ここまで引用>
どうもすみませんでした。